![]() |
Το χειρόγραφο δείχνει, επίσης, τον ρόλο που έπαιξαν οι μενεστρέλοι (ψυχαγωγοί, ποιητές, στιχουργοί που διέμεναν στους πύργους των ευγενών), οι οποίοι θεωρούνταν «σημαντικές μορφές» στη μεσαιωνική κοινωνία. «Αυτά τα κείμενα μας δίνουν ένα στιγμιότυπο της μεσαιωνικής ζωής όσων έζησαν καλά», ανέφερε ο δρ Γουέιντ.
Τα χειρόγραφα αντιγράφηκαν από τον κληρικό Ρίτσαρντ Χιτζ, δάσκαλο της οικογένειας ευγενών στο Ντέρμπισαϊρ. Ο δρ Γουέιντ κατέληξε στο συμπέρασμα ότι ο Χιτζ αντέγραψε το κείμενο ενός άγνωστου μενεστρέλου που έδινε παραστάσεις κοντά στα σύνορα Ντέρμπισαϊρ-Νότινχαμσαϊρ το 1480.
Καθ' όλη τη διάρκεια του Μεσαίωνα, οι μενεστρέλοι ταξίδευαν σε εκθέσεις, ταβέρνες και μεγάλες αίθουσες για να διασκεδάσουν τους ανθρώπους με τραγούδια και ιστορίες. Οι φανταστικοί μενεστρέλοι είναι συνηθισμένοι στη μεσαιωνική λογοτεχνία, αλλά οι αναφορές σε πραγματικούς ερμηνευτές είναι σπάνιες και φευγαλέες, όπως σημείωσε ο καθηγητής.
Ο δρ Γουέιντ είπε ότι είχε μία «στιγμή επιφοίτησης» όταν παρατήρησε ότι ο αντιγραφέας είχε γράψει «Από εμένα, τον Ρίτσαρντ Χιτζ, γιατί ήμουν σε εκείνο το γλέντι και δεν ήπια». «Ήταν μία συναρπαστική επίδειξη χιούμορ και είναι σπάνιο μεσαιωνικοί αντιγραφείς να μοιράζονται τόσο μεγάλο μέρος του χαρακτήρα τους», τόνισε ο καθηγητής.
«H stand-up κωμωδία ανέκαθεν περιελάμβανε ρίσκα και αυτά τα κείμενα είναι ριψοκίνδυνα, κοροϊδεύουν τους πάντες στα ψηλά και στα χαμηλά», επεσήμανε. Ο δρ. Γουέιντ εντόπισε τα κείμενα ενώ έκανε έρευνα στην Εθνική Βιβλιοθήκη της Σκωτίας.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου
Σχόλια
Δεν βρέθηκαν σχόλια γι'αυτό το άρθρο.
Γίνε ο πρώτος που θα σχολιάσει το άρθρο χρησιμοποιώντας την παρακάτω φόρμα